默认冷灰
24号文字
方正启体

第536章 两个新君的加冕,风云变幻的世界舞台(2合1plus) (2 / 17)

作者:江南说书人 最后更新:2022/1/6 23:48:32
        因此,所谓的天是“heaven”,地是“earth”。

        洪涛六便自称为“KingoftheEarth”。

        而“Earth”这个词,意思其实相当广泛,英语里地球、世界、大地、泥土,都是这个词。

        大明鸿胪寺的翻译官员们,可不会用英美德法这样的字去给外邦命名。

        什么信达雅,不存在的,客观翻译就可以了。

        不整点“犬戎”、“鬼方”、“罗刹”、“红毛”之类的,已经算是很友善了。

        因此,“KingoftheEarth”自然被翻译成了“泥土之王”,简称“尼王”。

        当然,带了个“王”字,其实也就那么回事。

        他又不是洪秀全那样,能算是朱富贵捏着鼻子认下的半个干儿子。

        尼王其实和猴王没什么区别。

        但不管怎么说,尼王和他的拥趸们还是对于登基仪式十分重视的。

        内容未完,下一页继续阅读
(←快捷键) <<上一章 举报纠错 回目录 回封面 下一章>> (快捷键→)

大家都在看?